Campo, Omar

Aus 9/11 Wiki

Version vom 12. November 2011, 06:08 Uhr von Harry B (Diskussion | Beiträge)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Wechseln zu: Navigation, Suche

This guy´s account was butchered in translation here:

This translation was further twisted by media reports:

Omar Campo, a Salvadorean, was cutting the grass on the other side of the road 
when the plane flew over his head. 
"It was a passenger plane. I think an American Airways plane," Mr Campo said. 
"I was cutting the grass and it came in screaming over my head. I felt the impact. 
The whole ground shook and the whole area was full of fire. I could never imagine 
I would see anything like that here."

First of all he was planting "small trees" at the "building beside the Pentagon here.." where it flew over his head "just above the treetops". His friend(?) goes on to invent the story that he "felt the impact". He didn´t mention it once. But hey, the translation fitted so they left it as was.

He is also quoted as a "small plane" witness when in actual fact he said that the plane appeared smaller "like a United Airlines plane".

His only testimony is in this live video clip:

The guy who translated for the interviewer changed the context and content of what he said and saw.

"sabes que yo estaba trabjando en el edificio que tenemos aqui al costado"

"I was working in the building that we have over here to the side."

When asked what he saw Campos said the plane came in over him low, so low it moved the trees..

"yo lo via que me pasaba aqui por encima, tu sabes que venia muy bajo y movia hasta los arboles, 
hasta segun venia tan de bajo".

He repeats the fact that it was low twice. The translator, on the other hand, changed that to say it came in "very fast down it moved then go straight to the building". He didn't even mention it was low, which is what Campos emphasized. Campos didn't say anything about the speed of the plane, and DID NOT say it "moved straight to the building". The translator made that up.

Also related to the color of the plane, Gordon Peterson (the interviewer) mentioned American Airlines (nothing leading there) and Rajish passed that on in his question to Omar. Campos ignored them and responded that it was like one of the planes here from United ("algo asi como los de la United"), which was translated as "a United States Plane" by the translator. Omar was clearly talking about United Airlines, not "United States Plane". Omar wasn't mixing English and Spanish like the "translator". Had he meant a "United States Plane" he would have used "de los estados unidos" or "estado unidinese". In effect Omar was confirming Sgt Brooke's perception of the plane as being one from United Airlines.

So where in this picture is a building "to the side of the Pentagon" and trees? It certainly ISN'T on the south path.

So he isn't an impact witness or an "AA" witness according to this testimony.

Source List: Bart

Persönliche Werkzeuge